Lead people down the wrong path with false signals or ambiguous actions.
Here's the detailed word-by-word breakdown of "Lead people down the wrong
path with false signals or ambiguous actions." in English
and Khmer, with full meaning and conclusion:
Word-by-Word
Meaning
- Lead (v.)
- English:
To guide or direct
- Khmer: នាំ (nam), ដឹកនាំ (doek
noam)
- people (n.)
- English:
Individuals, followers
- Khmer: មនុស្ស (mnous), ប្រជាជន (bracheachon)
- down (prep.)
- English:
Toward a lower position
- Khmer: ចុះក្រោម (chh
kraom)
- the wrong (adj.)
- English:
Incorrect, mistaken
- Khmer: ខុស (khos), មិនត្រឹមត្រូវ (min
troem trov)
- path (n.)
- English:
Way, direction
- Khmer: ផ្លូវ (phlov), ទិសដៅ (tis
dav)
- with (prep.)
- English:
By means of
- Khmer: ដោយ (daoy)
- false (adj.)
- English:
Untrue, deceptive
- Khmer: ក្លែងក្លាយ (klaeng
klay), មិនពិត (min pit)
- signals (n.)
- English:
Signs, indications
- Khmer: សញ្ញា (sanhnhea), សំគាល់ (samkoah)
- or (conj.)
- English:
Alternative
- Khmer: ឬ (reu)
- ambiguous (adj.)
- English:
Unclear, having multiple meanings
- Khmer: មិនច្បាស់លាស់ (min
chbas leah), មានន័យច្រើន (mean ney chraen)
- actions (n.)
- English:
Deeds, behaviors
- Khmer: សកម្មភាព (sakam
pheap), អំពើ (ompeu)
Full
Sentence Meaning
English:
"Intentionally misguide others by giving deceptive signs or behaving in
ways that can be interpreted multiple ways."
Khmer:
"នាំមនុស្សអោយវង្វេងដោយចេញសញ្ញាក្លែងក្លាយ
ឬធ្វើសកម្មភាពមិនច្បាស់លាស់ដែលអាចបកស្រាយបានច្រើនយ៉ាង។"
Conclusion
(Strategic Warning)
English:
"This is a manipulative tactic where leaders create confusion to
control outcomes. While effective short-term, it destroys trust
long-term."
Khmer:
"នេះជាយុទ្ធសាស្ត្របញ្ឆោតដែលអ្នកដឹកនាំប្រើដើម្បីគ្រប់គ្រងលទ្ធផល។
ទោះជាមានប្រសិទ្ធភាពខ្លី តែវាបំផ្លាញទំនុកចិត្តក្នុងរយៈពេលវែង។"
Cultural
Insight:
In Khmer context, this aligns with traditional "ឧបាយកល" (upayakol - strategic deception) concepts, but
modern ethics warn against such manipulation. The proverb serves as both a
tactical lesson and ethical warning about leadership methods.