Keep Friends at a Slight Distance – Trust, but verify. Don’t assume loyalty is permanent. _ Englsih meaning

 Keep Friends at a Slight Distance – Trust, but verify. Don’t assume loyalty is permanent.

Here is the detailed word-by-word meaning in both English and Khmer, followed by the conclusion of the sentence:

Word-by-Word Meaning:

  1. Keep – (English) To maintain or retain. / (Khmer) រក្សា, ទុក
  2. Friends – (English) Close companions. / (Khmer) មិត្តភក្តិ
  3. At – (English) Indicates position. / (Khmer) នៅ
  4. A – (English) An article. / (Khmer) មួយ
  5. Slight – (English) Small, moderate. / (Khmer) បន្តិច, តិចតួច
  6. Distance – (English) Space between people. / (Khmer) ចម្ងាយ

"Keep Friends at a Slight Distance" → (Khmer) "រក្សាមិត្តភក្តិនៅចម្ងាយបន្តិច"
(Meaning: Maintain some space in friendships; don’t be overly trusting.)


  1. Trust – (English) Belief in reliability. / (Khmer) ទុកចិត្ត
  2. But – (English) Contrasting conjunction. / (Khmer) ប៉ុន្តែ
  3. Verify – (English) Confirm truth. / (Khmer) ផ្ទៀងផ្ទាត់

"Trust, but verify." → (Khmer) "ទុកចិត្ត ប៉ុន្តែត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់"
(Meaning: Be trusting but always double-check facts.)


  1. Don’t – (English) Do not. / (Khmer) កុំ
  2. Assume – (English) Take for granted. / (Khmer) សន្មត
  3. Loyalty – (English) Faithfulness. / (Khmer) ភាពស្មោះត្រង់
  4. Is – (English) Verb "to be." / (Khmer) គឺ
  5. Permanent – (English) Lasting forever. / (Khmer) អចិន្ត្រៃយ៍

"Don’t assume loyalty is permanent." → (Khmer) "កុំសន្មតថាភាពស្មោះត្រង់គឺអចិន្ត្រៃយ៍"
(Meaning: Loyalty can change; stay cautious.)

Conclusion (Full Sentence Meaning):

English: "Maintain a moderate distance in friendships—trust others but always verify. Loyalty isn’t guaranteed forever, so stay aware."
Khmer: "រក្សាមិត្តភក្តិនៅចម្ងាយបន្តិច៖ ទុកចិត្ត ប៉ុន្តែត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់។ កុំគិតថាភាពស្មោះត្រង់នឹងនៅអស់កល្ប ដូច្នេះត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន។"

This proverb advises balancing trust with caution in relationships.

 

Previous Post Next Post
📑