When we use ever

 In English, the word "ever" is used in different ways, and its meaning can change depending on the context. Here’s how it translates and functions in Khmer, along with usage examples:

1. "Ever" = មិនដែល (Negative) / ធ្លាប់ (Positive)

  • Used in questions or negative sentences to mean "at any time."

  • Khmer:

    • Positive: ធ្លាប់ (tloap) → "Have you ever...?"

    • Negative: មិនដែល (min dael) → "Never"

Examples:

  • Have you ever been to Siem Reap?
    → អ្នកធ្លាប់មកសៀមរាបដែរឬទេ?
    (Neak tloap mok Siem Reap der reu te?)

  • I have never seen this before.
    → ខ្ញុំមិនដែលឃើញរឿងនេះពីមុនទេ។
    (Khnhom min dael kheun roeng nih pi mun te.)


2. "Ever" = បំផុត (Superlative)

  • Used with superlatives (most, best, fastest) to mean "of all time."

  • Khmer: បំផុត (bomphot)

Examples:

  • He is the most successful ever.
    → គាត់ជាអ្នកជោគជ័យខ្លាំងជាងគេបំផុត។
    (Kort chea neak jouk jey khlang cheang ke bomphot.)

  • This is the best movie ever!
    → នេះជាខ្សែភាពយន្តល្អបំផុត!
    (Nih chea khsa pheap yon la-or bomphot!)


3. "Ever" = ជានិច្ច (Forever / Always)

  • Used in phrases like "forever" or "always."

  • Khmer: ជានិច្ច (chea nich), ឥឡូវដល់អនាគត (i-lov dol anakut)

Examples:

  • I will love you forever.
    → ខ្ញុំនឹងស្រលាញ់អ្នកជានិច្ច។
    (Khnhom nung sralanh neak chea nich.)


4. "Ever" = ក៏ដោយ (Emphasis in Questions)

  • Used for emphasis in questions ("Why ever...?" / "How ever...?").

  • Khmer: ហេតុអ្វីបានជា (het avey ban chea)

Example:

  • Why ever did you do that?
    → ហេតុអ្វីបានជាអ្នកធ្វើអីចឹង?
    (Het avey ban chea neak thvei ey cheng?)


Summary Table

EnglishKhmerUsage
Ever (question)ធ្លាប់"Have you ever...?"
Neverមិនដែល"I have never..."
Ever (superlative)បំផុត"Best ever"
Foreverជានិច្ច"Always"
Emphasisហេតុអ្វីបានជា"Why ever...?"

Would you like more examples or a specific phrase explained? 😊

Edit Post
Previous Post Next Post